英検の上を行くものとして、国連英検や通訳検定などというものもありますが、これらで必ずしも測れるようなものではないからです

留学を通して自分自身を成長させるには

英検の上を行くものとして、国連英検や通訳検定などというものもありますが、これらで必ずしも測れるようなものではないからです

ひたすら繰り返して出題傾を覚えることをしました

当然、すぐに流暢に話すことは難しいと思いますが、とても、奥深い言語だと思います

実際は「今」だけではなく「いつも」黙り込んでしまっていたのですが

私はこれまでに、数多くの外国人の友達が出来ました

でもハッキリと断言できます

ですが、そこがポイントなのです

広く深く習得しようとすれば、そのための期間も長く必要になります

しかし、やはり『独学』というのは、すべてが自由なので、自分の「学び」の意思を強く持たないと、続けるのはなかなか難しいでしょう

毎日勉強するということは、たとえ30分でも、きっと想像以上に大変なことです

ただ自分で注意するだけでいいので、コストもかかりません

この人にはうまく行くやり方が、あの人には何の効果もないときもあります

土壌に合わない作物が育たないように、自分の性格に合わない勉強も芽は伸びません

実力もつかないうちにテキストを読もうとしても、読めるものではないのです

勉強は真面目なものだけではありません

能力があるが故に頼りにされて、忙しくなってしまうのです

ひどいときにはメモ書きをした箇所でも忘れていることがあります

歯磨きのほかにも、使える時間はたくさんあります

サイトマップ0
留学を通して自分自身を成長させるには 英検の上を行くものとして、国連英検や通訳検定などというものもありますが、これらで必ずしも測れるようなものではないからです。「上級レベル」と「最上級レベル」との間には、大きな能力的な差があります。

「最上級レベル」を目指そうという人であれば、「上級レベル」の英語力がいかにあやふやで未熟なものかは重々承知のことだと思います。インターネットが普及する前、私はスペインに留学しました。

そこで、スペイン国営放送のラジオ番組をカセットテープに何本も録音し、日本に持って帰国したのです。さらに、日本でもスペインのニュースを知ろうとしました。


ところが、インターネット時代には、こんな手間やタイムラグは全く無用となりました

ヨーロッパから航空便で送られてくるスペインの新聞「ElPais」の国際版を購読していました。発行から少なくとも数日は遅れて届く薄い紙でペラペラの新聞を毎週心待ちにしていたのです。

ところが、インターネット時代には、こんな手間やタイムラグは全く無用となりました。スペイン国営送のラジオ番組は生放送でネット配信されていますし、「ElPais」を含むスペインの主要紙は、コンテンツのほぼすべてをウェブで公開されてます。

さらに今までは、日本ではその音声を聞くことすら難しかったような少数言語でさえも、今ではネットで、その音声や教材を手に入れることができるようになったのです。

マイナー言語に比べれば、従来から教材には、はるかに恵まれていた英語ではあいますが、ネットの恩恵は計り知れないと思います。なゼ人は外国語を勉強するのかを考えてみました。

外国語ができるとかっこいいから?外国語ができると海外の本が読めるから?外国語できると旅行のとき便利だから?どれも該当すると思います。少なくとも、言葉は情報をやり取りするツールであることは間違いないです。


10年程まえは、よいツールが見当たらず、まずは過去問を入手して、それをひたすら解きました

ですから、「自国以外の異文化の情報を知りたい」といった欲求のために、外国語を勉強するのではないでしょうか。それでは、その時の勉強方法はどのようなものだったか考えてみます。

10年程まえは、よいツールが見当たらず、まずは過去問を入手して、それをひたすら解きました。振り返ると、アプリケーションエンジニア試験に合格した時のような勉強法を当時もやっていたみたいです。